LOADING
PREV
NEXT
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.1gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.2gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.3gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.4gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.5gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.6gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.7gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.8gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.9gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.9gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.10gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.11gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.12gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.13gk-is-1.jpg


Новости

В Казани заговорили "На языке добра"

Переводческий благотворительный проект "На языке добра""На языке добра" говорили на международной переводческой конференции Translation Forum Russia 2012 прошедшей в Казани с 28 по 30 сентября 2012.

Главной целью организаторы конференции поставили перед собой развивать российский рынок в соответствии с потребностями отечественной экономики и внедрять стандарты качества. Не для кого не секрет что есть отрасли, в которых плохой перевод не просто критичен, а опасен для жизни, примером этому может служить медицина. Именно для этого были приглашены ведущие мировые и российские эксперты, чтобы все участники смогли перенять передовой опыт лидеров индустрии.

Важными мероприятиями в рамках конференции стали две акции, организованные переводческим благотворительным проектом "На языке добра". 28 сентября была проведена продажа памятных сувениров с логотипом "На языке добра": скетч-бук и семь карандашей с логотипами организаторов, перевязанных лентой, что наилучшим образом символизирует объединение компаний ради общего дела. Вырученные от продажи средства были переданы директору детского реабилитационного центра "Доверие" (г. Зеленодольск) на покупку медицинского оборудования.

Сам проект "На языке добра" объединяет под своим флагом переводчиков, которым не безразлично будущее, и которые хотят помогать детям, потому что в мире существует только один язык, понятный каждому человеку на земле вне зависимости от происхождения и возраста — язык добра.

30 сентября, под занавес Форума, организаторы проекта "На языке добра" провели круглый стол. Были заявлены две совместные с Фондом Оксаны Федоровой "Спешите делать добро!" благотворительных программы. Одна из них - образовательный проект "Английский язык каждому ребенку", целью которого является он-лайн обучение английскому языку детей с ограниченными возможностями. Второй темой стало участие в проекте "Сказки красивого сердца": Фонд Оксаны Федоровой совместно с переводческим проектом планируют перевести и издать сборник победителей детского конкурса "Сказки красивого сердца" на английском языке.

Автор: Алена Богуш
Фото: Эльмиры Мингазовой

Интересные факты

Когда появилась первая живопись?

Самым древним художником, создавшим рисунки и картины, был пещерный житель. Цветные изображения животных, датированные примерно 30 000—10 000 годами до н.э., были обнаружены на стенах пещер Южной Франции и Испании.

Подробнее...

Поиск

Контакты

Карта сайта