LOADING
PREV
NEXT
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.1gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.2gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.3gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.4gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.5gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.6gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.7gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.8gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.9gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.9gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.10gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.11gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.12gk-is-1.jpg
http://vifsaida.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/gallery.13gk-is-1.jpg


Новости

Португальская писательница в гостях у Иностранки.

15 июня в Овальном зале Иностранки прошла встреча с португальской писательницей Аной Филоменой Амарал.

Гостей приветствовал советник-министр Посольства Португалии в России Паулу Сантуш, который   отметил тесное сотрудничество Посольства и Библиотеки Иностранной литературы. В начале встречи Ана Филомена рассказала о себе, о своем творчестве, о том, как началась ее писательская карьера.

Ана Филомена родилась в городке Авинтеше на Севере Португалии. С ранних лет она увлекалась чтением. Прочитав в местной библиотеке все книги португальских авторов, будущая писательница обратилась с вопросом к библиотекарю, что же ей делать дальше, и он ответил – "читай Достоевского". Так в её жизнь вошел Достоевский, творчество которого, по слова Аны Филомены, позволяет понять русскую душу.

Четыре года назад Ана закончила свою преподавательскую деятельность и целиком посвятила себя писательству. В своих произведениях она исследует наиболее актуальные вопросы морали современного мира. Так, в одном из ее романов – "Разрушитель стен" –  главный герой, журналист, путешествуя по миру  (Северная Корея, Северная Ирландия, Палестина, Бразилия,  Мексика), видит, как много видимых и невидимых стен разделяют людей. Он пытается разрушить эти стены.

Помимо романов Ана Филомена выпустила несколько исторических монографий, одна из которых посвящена первой и единственной женщине премьер-министру Португалии  Марии де Лурдеш Пинтасилгу.

После  визита в Москву Ана Филомена отправилась в  Вильнюс в  Национальную библиотеку Литвы на презентацию своего романа "Casa da Sorte". Этот роман был переведен на английский язык под название "Дом со сводом. Те, кто перехитрили смерть" ( Vaulted Home: Those Who Cheated Death).

Ана Филомена подарила Библиотеке иностранной литературе свои книги на португальском языке.

Встречу переводила Ольга Григорьева.

Вечер вел Антон Чернов, научный редактор Редакционно-издательского отдела БИЛ.

Первоисточник

Интересные факты

Сущность и особенности элитарной культуры

На сегодняшний день всё более и более важное место в системе межкультурной коммуникации занимают механизмы распространения культурной продукции. Современное общество живет в технической цивилизации, которую принципиально отличают способы, средства, технологии и каналы передачи культурной информации. Поэтому в новом информационно-культурном пространстве выживает лишь то, что является массово востребованным, а таким свойством обладают только стандартизированная продукция массовой культуры в целом и элитарной культуры, в частности.

Подробнее...

Поиск

Контакты

Карта сайта